Come on, Chief. This isn't no Boy Scout picnic. | เร็วเข้า สารวัตร นี่ไม่ใช่ไปออกค่ายลูกเสือนะ |
For me, it was lying on my back... at Boy Scout camp, watching falling stars. | สำหรับผม คือตอนที่นอนดูดาวตก |
Not exactly a boy scout Ted, he was irredeemable filth. | ไม่ใช่ลูกเสือ เท็ด เขาเป็นไอ้สารเลวที่ล้างบาปก็ยังไม่ได้แล้ว |
What's the boy scout motto? | คำขวัญของลูกเสือเขาว่าไงนะ |
You're gonna call your mommy or your daddy or your parish priest or your Boy Scout leader, and they're going to deliver me a check for $4,650. | นายจะโทรหาพ่อหาแม่ก็ได้ หรือว่าบาทหลวง หัวหน้าลูกเสือนายก็ได้ 650 ดอลลาร์ |
The trusty boy scout is funny | ลูกเสือผู้ซื่อสัตย์ รักสนุกๆ หรอก |
The boy scout camp-site to the east. | ค่ายลูกเสือทางตะวันออก |
Think he learned his ethics in the same boy scout troop as Mr. Wallace? | เดาว่า เขาน่าจะเรียนวิชาศีลธรรม มาจากค่ายลูกเสียเดียวกับนายวอลเลซ |
You're not such a boy scout after all. | คุณไม่ได้เป็นลูกเสือเสียทีเดียวนะ |
Look, I get that you have to play boy scout until your commutation hearing, but you are seriously hindering my primal instinct. | ฟังนะ, ฉันรู้ว่านายต้องเล่นบทลูกเสือ จนกว่านายจะได้รับการพิจารณาลดโทษ แต่ด้วยสัญชาติญาณของฉัน นายจะเป็นตัวปัญหาอย่างมาก |
What is this, a Boy Scout test? | นี่อะไร สอบลูกเสือเหรอ? |
The boy scout or the killer? | ลูกเสือหรือพวกนักฆ่า |